The Educated Imagination (Frye)翻訳(初回)

遅ればせながら報告させていただきますと、卒業が決まりました。

こうして細々とながら文学を続けていきます。

まずはこの本を翻訳してみたらどうか、ということを偉大なる大野先生に指導していただいた。

英語として難しくて仕方というほどでもなく、中身は面白いので、社会人になるという身にはいい材料になると考えた。

そこで、今日から余裕のある日に、毎日1ページのペースで翻訳して、このサイトに載せます。

数ケ月かかることになるが、そこはご了承ください。

あと、とんでもない誤訳がたくさんあると思いますが、お許しください。

次のページで本題に入ります。

Y.S アメリカ文学をこよなく愛する人のホームページ

初めまして。愛媛大学法文学部でアメリカ文学を専攻し2017年度に卒業した者です。 卒業論文を書き終わった後に、とにかく楽しく社会人になってからも少しずつでいいので学問を学びたいと思い、このページを立ち上げました。学会にも入れたらいいかなと思っています。 アメリカ文学だけでなく、人文学一般について書き込みしていきます。

0コメント

  • 1000 / 1000